【绘本时间】第320期《小猪佩奇之森林小路》-童城亲子

【绘本时间】第320期

绘本给孩子打开平行世界的大门
平淡的生活瞬间有了缤纷颜色
孩子在不经意间完成了无限的想象
完成记忆的搜寻以及未来的探索
这就是绘本的魔力!
绘本时间开启
……
《小猪佩奇之森林小路》Story No.320
绘本欣赏



作者:Astley Baker Davis
适读年龄:3-6岁
今天,佩奇一家要去野餐!他们来到了一条森林小路上,沿着地图往前走,佩奇和乔治观察到了好多有趣的事物:小鸟在树上吃虫子、蚂蚁在收集树叶...后面还发生了什么有趣的事情呢?反正大家都超级喜欢野餐~

Peppa and her family are going on a natural trail.
佩奇和他的家人来到一条森林小路。


Mummy Pig asks Daddy Pig not to forget the picnic.
猪妈妈告诉猪爸爸别忘了带野餐食品。
“As if I would,” laughs Daddy Pig.
“我当然不会忘的。”猪爸爸笑着说。


They head off along the trail with their map.
他们拿着地图沿着小路往前走统一加速器 。


Oh dear! Daddy Pig has left the picnic in the car.
哦,天哪祖弼!猪爸爸把野餐食品忘在汽车里了。


Mummy and Daddy Pig ask Peppa if she can see anything interesting in the forest.
猪妈妈和猪爸爸问佩奇,有没有在森林里发现什么有趣的东西。
“I don't see anything but boring trees, ” says Peppa.
“除了这些无聊的树,我什么也没看到。”佩奇说。


Then, she looks really hard and finds some footprints on the ground.
于是,她更加努力地观察,终于发现地上有些脚印。


“Let's follow the footprints and see who made them,” says Mummy Pig.
“让我们沿着这些脚印走,看看他们是谁留下的。”猪妈妈说,
“We will have to be very quiet, so we don't scare anything away. Shhhh!”
“我们得悄悄的,别惊走了他们。嘘——”


Peppa and George follow the footprints along the ground.
佩奇和乔治沿着地上的脚印走。
“It looks like they were made by a little bird, ” says Mummy Pig.
“好像是小鸟的藕饼的做法 。”猪妈妈说。


Soon, they come to the end of the footprints.
很快马和驴交配 ,他们就来到了脚印的尽头。
“The bird has flown up into that tree, ” smiles Daddy Pig.
“小鸟们飞到那棵树上了。”猪爸爸笑着说。


“Where?” asks Peppa.
“在哪里天黑黑简谱?” 佩奇问。
Daddy Pig gives Peppa binoculars to help her see the bird.
猪爸爸给了佩奇一个望远镜,帮助她看清那些鸟。


Chirp!
叽叽。


Chirp!
喳喳!
The binoculars make everything look bigger.
望远镜让所有的东西看起来变大了刘易斯机枪 。


Peppa can see one, two, three baby birds!
佩奇看到了一、二、三只小鸟宝宝!
“They’re eating worms,” says Peppa.
“他们在吃虫子。”佩奇说,
“That’s disgusting!”
“太恶心了!”


George finds some more footprints.
乔治找到了更多的脚印。
They are very little.
这些脚印好小啊!
Daddy Pig says they belong to ants collecting leaves to eat.
猪爸爸说:“这是那些正在收集树叶吃的蚂蚁们的脚印。”


Munch! Munch!
啊呜!啊呜!


“I think it's time for lunch,” says Mummy Pig.
“午饭时间到了。”猪妈妈说。
But Daddy Pig has left the picnic in the car.
但是猪爸爸把野餐食品忘在汽车上了。


“My map is wrong,” begins Daddy Pig.
“我的地图出错了。”猪爸爸说。


“We will have to follow our own footprints back to the car.”
猪爸爸说,“我们必须沿着我们自己的脚印走,才能找到汽车井川ゆい 。”


Suddenly, it starts to rain.
突然开始下雨了。


It washes everyone's footprints away!
雨水冲掉了所有的脚印。
“How are we going to find the car, now?” asks Mummy Pig.
“现在,我们怎样才能找到我们的汽车呢?”猪妈妈问。


Quack! Quack!
嘎嘎!嘎嘎!


“Ducks love picnics,” says Peppa.
“鸭子喜欢野餐食品。”佩奇说,
“ Mrs Duck, can you help us find our picnic please?”
“鸭子太太,你能带我们找到我们的野餐食品吗?”


The ducks lead Peppa and her family back to their car.
鸭子带领佩奇还有他的家人找到了他们的汽车。
“We are here! Thank you for your help me Mrs Duck,” cries Peppa.
“我们到了!谢谢你黄光宜 ,鸭子太太!”佩奇说。


“I love picnics!” laughs Daddy Pig.
“我喜欢野餐。”猪爸爸说。


The ducks love picnics too. Quack!王敏彤
鸭子也喜欢野餐。嘎21客!


So do the birds陈康堤 !
小鸟也喜欢。


And so do the ants!
蚂蚁也喜欢。


Munch! Munch!
啊呜!啊呜!
“Everybody loves picnics豪门禁恋!” cries Peppa.
“大家都喜欢野餐!”佩奇说。

-END-